zuhause

zuhause

Zuhause, zu Hause, Haus... Apa Perbedaannya? Zuhause, atau disebut juga dengan das Heim, adalah kata dalam bahasa Jerman yang berarti 'rumah', namun lebih sering dikaitkan dengan panti jompo atau tempat-tempat yang serupa. Misalnya, das Altenheim adalah kata Jerman untuk panti jompo, sementara das Wohnheim berarti asrama atau hostel. Perbedaan antara daheim dan zuhause adalah regional. Di Selatan (Swiss, Austria, Bavaria, Baden-Württemberg), lebih umum untuk mengatakan daheim (atau dahoam) – Bavaria bahkan memiliki telenovela regional bernama Dahoam is dahoam. Di Utara, lebih umum untuk mengatakan zuhause atau zu Hause. Semua bentuk tersebut sah dalam teks tertulis. Dalam bahasa Jerman, kata zuhause adalah kata benda maskulin. Perhatikan bahwa, dalam bahasa Jerman, ejaan kata dan artikel yang mendahului kata dapat berubah tergantung pada apakah itu berada dalam kasus nominatif, akusatif, genitif, atau datif. Jadi, jika mengacu pada suatu rumah milik seseorang, kita menggunakan kata benda zuhause dan menulisnya secara bersama-sama dan besar. Sebagai lokasi abstrak (bukan bangunan), kita menulis kata keterangan entweder zuhause atau zu Hause. Semua tiga bentuk ini benar dalam bahasa Jerman. Dalam artikel ini, kami akan memberikan kepada Anda pilihan kutipan pilihan yang telah dirancang khusus untuk rumah Anda. Ada kutipan yang indah, memotivasi, lucu, dan penuh kasih sayang yang cocok untuk rumah Anda. Pilih yang paling menginspirasi dan biarkan rumah Anda menjadi lebih hangat dan nyaman. Terakhir, saya ingin kembali membahas tentang 'perasaan di rumah'. Dalam jawaban putra saya yang kini berusia 17 tahun ketika saya bertanya apa arti rumah baginya, ia berkata: "Rumah adalah tempat di mana saya berjalan tanpa alas kaki." Gambaran yang indah dan sederhana. Karena di mana saya berjalan tanpa alas kaki, saya tidak takut akan pecahan-patah di lantai.