life update atau live update

life update atau live update

Penggunaan, Perbedaan Dan Contoh 'Live vs Life' Dalam Kalimat Bahasa Inggris 'Live vs Life' adalah dua kata dalam bahasa Inggris yang seringkali membingungkan. Sebagai kata kerja (verb), 'live' berarti hidup (tidak mati) atau 'to have life, to be alive'. Selain itu, 'live' juga dapat digunakan sebagai kata sifat (adjective) yang memiliki arti bertahan dalam kondisi yang sulit. Sebagai kata benda atau noun, 'life' berarti kehidupan atau menyebut makhluk hidup dan juga bisa digunakan untuk menyebut kehidupan secara umum. Meskipun pengucapan dan penulisan kedua kata ini hampir sama, perlu memahami perbedaan dan penggunaannya dengan baik agar tidak salah dalam menyusun kalimat. Contoh penggunaannya dalam kalimat antara lain: - Live update for current price, ROI, 24h change for ended LEOs. (Pembaruan langsung untuk harga saat ini, ROI, dan perubahan 24 jam untuk LEOs yang telah berakhir.) - This life is so beautiful. (Kehidupan ini sangat indah.) - The live streaming draws many attention. (Siaran langsung menarik banyak perhatian.) Dalam bahasa Indonesia, kedua kata ini juga dapat digunakan dan sering kali diadopsi dalam pemakaian sehari-hari. Namun, perlu diperhatikan lagi arti dan penggunaannya agar tidak terjadi kesalahan penyampaian.